
|
EINADUNG
INVITO
INVITATION |

|
International FIS race
SNOWBOARD SL
Durchf. Verein / Organizz. da / Carried out by:
ASV Snowboard Gherdeina (BZJ6)
Codex FIS Races:
Datum / Data / Date |
Codex |
Gender |
Category |
21.01.2012 |
7319 |
L |
FIS |
21.01.2012 |
7320 |
M |
FIS |
22.01.2012 |
7321 |
L |
FIS |
22.01.2012 |
7322 |
M |
FIS |
ORGANISATIONSKOMITEE / COMITATO ORGANIZZATORE / ORGANISATION COMMITTEE
Chef OK: Georg Rabanser
Rennleiter/Chief of Race: Renzo Perathoner
Rennbüro/Race Office:
Finanzen/Accounts: Silvio Galiani
Quartiere/Accomodation: Tourismusverband Gröden
Rettungsdienst/Medical Service: Carabinieri Seceda
nur mit offiziellem Nennformular bis spätestens 19.01.2012
only with official entry form until 19.01.2012
an/to: ASV Snowboard Gherdeina (BZJ6)
Email: info@snowg.com
Teilnahmeberechtigt sind die vom jeweiligen nationalen Verband gemeldeten
Wettkämpfer. Die Anmeldung hat sowohl die Wettkämpfer als auch die Offiziellen und Servicebetreuer zu enthalten. Im Übrigen erfolgt die Austragung nach den Bestimmungen der IWO.
Eligible are all competitors mentioned by the national racing association. The
names of the competitors, the officials and their coaches have to be mentioned on
the entry form. In addition we ask to obey the rules of the IWO.
Teilnahmeberechtigte Klassen:
FIS Damen und Herren
Technische Daten – Technical data |
PGS:
Name der Strecke: Fermeda
Name of Course: Fermeda
Start: ______
Finish: ______
Vertical Drop: ______
Length: ______
Pro Nennung und Renntag beträgt das Nenngeld 20 €. Das Nenngeld inkludiert das
Liftticket für den Renntag. Kaution für Startnummern pro Mannschaft 50 € in bar.
Liftticket für Trainer /Betreuer 10 € / Tag.
The entry fee is 20 € per race day and competitor / includes the lift ticket. Caution for
the bibs 50 € / team, cash. Lift ticket for coaches 10 € per day.
Rennkomitee / Competition Commitee |
Technischer Delegierter / Technical Delegate: Bomben Paolo
Rennleiter / Chief of race: Renzo Perathoner
Streckenchef/ Chief of Course: Tomas Senoner
Berechnung / Calculation: FIC
Rennsekretär / Race Secretary: Eschgfäller Jessica
Tourismusverband St. Christina/ S. Cristina (TVB)
St. Christina/ S. Cristina
Tourismusverein St. Christina
Chemunstraße 9
39048 Wolkenstein/Gröden
Italien
Tel.: +39 / 0471 / 777800
Fax: +39 / 0471 / 793198
E-Mail: s.cristina@valgardena.it
Web: http://www.valgardena.it/
Tourismusverband St. Ulrich/ Ortisei (TVB)
St. Ulrich/ Ortisei
Tourismusverein St. Ulrich
Reziastr. 1
39046 St. Ulrich/Gröden
Italien
Tel.: +39 / 0471 / 777600
Fax: +39 / 0471 / 796749
E-Mail: ortisei@valgardena.it
Web: http://www.valgardena.it
Mannschaftsführersitzung/Rennbüro
Team Captains Meeting/ Race Office |
Talstation Seceda Umlaufbahn
Annatalstraße 2, 2. Stock
I – 39046 St. Ulrich (BZ)
Offizielle Anschlagtafeln/ Off. Boards f. Announcements |
im Zielraum/ at the finish area
und im Rennbüro/ at the race office
Freitag / Friday 20.01.2012
18.00 Uhr / 06.00 pm Mannschaftsführersitzung / Team – Captains – Meeting
Samstag / Saturday 21.01.2012
08.30 Uhr / 08.30 am Liftbetrieb / Lift open
09.00 – 09.45 Uhr / 09.00 – 09.45 am Besichtigung / Inspection
10.00 Uhr / 10.00 am Start 1st Run
13.00 Uhr / 01.00 pm Start 2nd Run
18.00 Uhr / 06.00 pm Mannschaftsführersitzung / Team –
Captains – Meeting
Siegerehrung 60 Min. nach Rennende im Zielbereich Daniel Hütte.
Price giving ceremony 60 min. after the race at Daniel hut (near race goal).
Sonntag / Sunday 22.01.2012
08.30 Uhr / 08.30 am Liftbetrieb / Lift open
09.00 – 09.45 Uhr / 09.00 – 09.45 am Besichtigung / Inspection
10.00 Uhr / 10.00 am Start 1st Run
13.00 Uhr / 01.00 pm Start 2nd Run
Siegerehrung 60 Min. nach Rennende im Zielbereich Daniel Hütte.
Price giving ceremony 60 min. after the race at Daniel hut (near race goal).